Cytuj:
PAKU (wyciągają z kieszeni monetę)
Patrz
PAKU to osoba, więc opis w liczbie mnogiej jest chyba nieodpowiedni. Czasy "towarzyszy" mamy za sobą.
Cytuj:
naprzeciwko sprzed elektroniczny
Raczej chodziło o SPRZĘT
Cytuj:
OJCIEC
Chodź mi Artur pomożesz
Po jakiemu to jest? Nie znam języka, w którym taka składnia jest poprawna.
Cytuj:
Nagle dopada do niego Paku
Dopada się kogoś a nie do kogoś.
Cytuj:
LASY ITALSKIE – DZIEŃ
Jakie? Chyba Italijskie. W zasadzie powinno być "Rzymskie". Italia jest słowem późniejszym, niż romański Rzym.
Cytuj:
Samotne wzgórze wśród drzew. Na jego szycie stoi Paku
A nie na szczycie?
Cytuj:
Księżniczka Dacka. Niejaka Laila. Nasi ludzie nie mieli siły jej krzywdzić
Armia speców pali i plądruje a niema siły na kobietę?
Może nie mieli sumienia, ale nie siły.
Cytuj:
wzrok utkwiony ma przed siebie
Utkwić można w czymś lub na czymś, a nie przed coś.
Cytuj:
w zachodnim kącie leży pusta butelka
Bez kompasu niema szans, żeby znać kierunki świata.
Nie podoba mi się zakończenie. Chłopak zapadł w stan katatonii a słowo "pogotowie psychiatryczne" okazuje sie słowem-kluczem? Jakoś niezbyt realne.
Już raczej wprowadziłbym tulenie matki jako duszenie cezara w rzymskim świecie równoległym. Śmierć mogłaby uwolnić chłopaka od alter ego.
Podsumowując; podoba mi się pomysł. Wymienione mankamenty traktuję jako literówki bądź drobne błędy, ale bez znaczenia dla treści. Moim zdaniem będziecie mieli dużo problemów przy realizacji, jeśli gra aktorska nie będzie na wysokim poziomie. Stan chłopaka, jakkolwiek komiczny w rzeczywistości jest poważną alternatywą jego osobowości. Nie może on się wczuć w rolę cezara i się śmiać ze swoich kwestii. Również stroje i scenografia będą nie lada wyzwaniem. Najładniej można oddać PW chłopaka jako Paku w zestawieniu z PW cezara. Mi wyobraźnia sama zaskoczyła na taką scenę.
Popraw błędy i może zmień zakończenie.
Powodzenia.